

Interviewdatum: 09. November 2006.
Gabe Lopez wurde am 16. Januar 1983 in Santa Barbara, Kalifornien, geboren und lebte und arbeitete zuletzt in Los Angeles. Als vielseitiger Künstler prägte er die Musikszene nicht nur als Sänger, sondern auch als talentierter Songwriter und Musikproduzent.
Mit großer Trauer nehmen wir Abschied: Gabe Lopez verstarb am 25. Januar 2026 im Alter von 46 Jahren nach einer mehrjährigen Erkrankung an einem Lymphom. Sein künstlerisches Vermächtnis bleibt jedoch lebendig und wird weiterhin viele Menschen berühren und inspirieren. Möge er in Frieden ruhen.
Seine Musik zeichnet sich durch besondere Tiefe, Ausdruckskraft und Authentizität aus. Viele seiner Werke gelten als inspirierende Beispiele für gelungenes Songwriting und bieten sowohl Musikliebhabern als auch angehenden Künstlerinnen und Künstlern wertvolle Impulse. Wer sich selbst kreativ entfalten möchte, findet in seinen Songs nicht nur musikalischen Genuss, sondern auch Inspiration und Orientierung.
Gabe Lopez war darüber hinaus für seine Nahbarkeit und seine freundliche, offene Art bekannt. Er verstand es, eine echte Verbindung zu seinem Publikum aufzubauen — eine Eigenschaft, die ihn für viele zu einem Künstler machte, der nicht nur bewundert, sondern auch geschätzt und persönlich erlebt werden konnte.
Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.gabelopez.com/
INTERVIEW!
OBZ: Schreiben sie Ihre Songs selber?
LOPEZ: Yes, I write all of my songs.
OBZ: Wie entstehen Ihre Songs?
LOPEZ: It depends. Sometimes I write the music first, sometimes I write the lyrics first. When I’m lucky both of the parts are written at the same time.
OBZ: Sie schreiben auch für andere Künstler. Ist Ihnen das wichtig? Die Zusammenarbeit?
LOPEZ: Yes, I love to work with other artists. I produce and co-write with American Idol Finalists Jim Verraros and Angela Peel, as well as Triniti.
OBZ: Ist Musik für sie ein Lebensgefühl? Sollte Musik im Leben der Menschen wichtig sein?
LOPEZ: I feel very connected to music. I do think that everyone should have music in their lives. Music makes the world a better place.
OBZ: Was ist das peinlichste was Ihnen je passiert ist? Auf einem Konzert? Oder auf einem anderen Event?
LOPEZ: I spilled water on my guitar amp and almost electrocuted myself.
OBZ: Ihre Musik kann man hier in Deutschland im Handel bekommen. Wo könnte man sie noch her bekommen?
LOPEZ: My album is available on Amazon.com, CDBaby.com, iTunes, Rhapsody, and Napster.
OBZ: Spielen sie Ihre Musik immer Live? Ist Ihnen das wichtig?
LOPEZ: Yes, I do live shows. My favorite places to play shows are The Roxy in Hollywood and The Derby in Los Angeles.
OBZ: Mit wem würden sie gerne mal zusammen Arbeiten?
LOPEZ: I love working with Jim Verraros, Angela Peel, Triniti, Tyler Hilton, and the rest of the artists on my roster.
OBZ: Was ist das wichtigste in Ihrem Leben?
LOPEZ: Family, Friends and Music.
OBZ: Waren sie schon einmal in Deutschland?
LOPEZ: I’ve never been to Germany, but I would love to go.
OBZ: Würden sie denn auch mal an einem deutschen Projekt mitwirken?
LOPEZ: I would love to work with a German artist.
OBZ: Gibt es für sie ein Traumprojekt (Musik, Filmmusik)?
LOPEZ: I would love to work with Sheryl Crow, Mariah Carey, Michael Jackson and George Michael.
OBZ: Was war Ihr schönstes Erlebnis mit einem Fan? Oder mit einigen Fans?
LOPEZ: I love it when I see fans singing along at concerts.
OBZ: Ist Ihnen der persönliche Kontakt mit Ihren Fans sehr wichtig?
LOPEZ: Yes, I think it’s important to be thankful when someone likes your music.
OBZ: Was möchten sie Ihren Fans sagen?
LOPEZ: I would like to say thank you for listening to the music. It means a lot to me.
OBZ: Wenn sie eine Wunsch frei hätten. Was würden sie sich wünschen?
LOPEZ: I would love to travel the world!
© Gabe Lopez.
© Dewey Darko.